2025. 02. 04 Meeting Myself Beyond Time

2–3 minutes

To read

Daily writing prompt
How do significant life events or the passage of time influence your perspective on life?

When I was a child, I lay on the grass, gazing up at the sky.
In that moment, I felt something strange.
Someone was watching me.

A sudden fear crept over me, but it quickly faded into a sense of peace.
I didn’t know what it was.
As time passed, the memory blurred and eventually faded from my mind.

Exactly forty years later,
I found myself returning to the home I swore I would never go back to.
Even then, I had long forgotten that childhood memory.

But as I wandered around my old home,
a sudden wave of recollection washed over me.
And in that moment, I understood.

The one who had been watching me that day—
was none other than myself.

The body is bound by the passage of time,
but the soul is different.
The soul is not constrained by time or space.
Even as a child, I had been connected to my future self,
resonating with a presence I could not yet comprehend.

The past does not simply vanish.
It is not a fleeting moment lost in time.
Instead, it continuously intertwines with the present and the future,
whispering to us, guiding our souls along their destined paths.

That day, I spoke to my younger self.

“Do not feel lonely, do not be sad.
Even in pain and misfortune, never abandon yourself.
I am always watching over you.
And I will always be cheering for you.
From your future self.”

-By Ooahan JS

시간을 넘어 나를 만나다

어렸을 때 나는 풀밭에 누워 하늘을 바라보았다.
그 순간, 묘한 느낌이 스쳤다.
누군가 나를 지켜보고 있었다.

순간적인 두려움이 밀려왔지만, 이내 평온함이 찾아왔다.
나는 그것이 무엇인지 알지 못했다.
그러나 시간이 흐르면서 점차 그 기억은 희미해졌고, 마침내 잊고 살았다.

그리고 정확히 40년이 지난 후,
나는 다시는 돌아가지 않을 거라던 고향 집에 가게 되었다.
그때도 어릴 적의 기억은 떠오르지 않았다.

모든 것을 정리하기 위해 다시 찾은 내 어린 날의 터전,
집 주변을 걷던 순간, 문득 그때의 기억이 나를 덮쳐왔다.
그리고 깨달았다.

그날, 나를 바라보던 존재는 다름 아닌
미래의 나 자신이었다.

인간의 몸은 시간의 흐름 속에 존재하지만,
영혼은 다르다.
영혼은 시간과 공간의 법칙에 얽매이지 않는다.
나는 어릴 적부터 미래의 나와 연결되어 있었고,
그 공명은 항상 이어지고 있었던 것이다.
다만, 어린 나는 그것을 알아챌 수 있는 힘이 부족했을 뿐.

과거는 사라지는 것이 아니다.
지나가 버린 한 조각의 시간이 아니라,
현재와 미래를 끊임없이 잇고,
우리의 삶에 속삭이며, 영혼의 길을 제시하는 존재다.

그날, 나는 어린 나를 향해 말했다.

“외로워하지 마, 슬퍼하지도 마.
고통과 불운 속에서도 너를 놓지 마.
나는 항상 너를 지켜보고 있어.
그리고 언제나 응원할 거야.
미래의 네가.”

-우아한 제이에스

2 responses

  1. kim jihwan Avatar

    if no one had ever looked at the moon, i t would be as if the moon did not exist for us yet. the way we see things changes what they are. A Person’s attitude toward things changes depending on what they have seen and experieced in life

    Like

    1. 나다우아한 Avatar

      Plato’s Theory of Ideas, Kant’s Epistemology, Existentialism

      Liked by 1 person

Leave a reply to kim jihwan Cancel reply

BatalStone.blog is curated as a living archive.

This archive is written and maintained as a system—
essays, serials, and worldbuilding notes connected by rhythm, symbols, and structure.

I work at the intersection of storytelling, technology, and future systems—
not to brand an author, but to keep ideas retrievable over time.

Discover more from BatalStone

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading